Conic Boulevard

Tưởng mẹ đẻ đã khuất, cô gái viết sách thay lời tạm biệt rồi sững sờ khi nghe tiếng chuông điện thoại kêu

Suốt bao nhiêu năm đằng đẵng, Stefany Valentine cứ ngỡ mẹ đẻ đã rời xa cõi đời. Để khép lại nỗi nhớ thương, cô dồn hết tâm tư vào trang sách. Nào ngờ, một cuộc gọi định mệnh đã mở ra cuộc đoàn tụ kỳ diệu sau hàng chục năm biệt ly.

25 năm trời không một tin tức, Stefany, 31 tuổi, Mỹ, gần như tuyệt vọng trong việc tìm lại mẹ ruột, bà Meiling Valentine. Trong lòng cô, nỗi lo sợ mẹ đã không còn trên đời ngày một lớn dần. Thế rồi, một sự trùng hợp ngỡ như phép màu đã kéo họ lại gần nhau từ hai phương trời xa lạ.

"Tôi từng nghĩ liệu mình có nhận ra mẹ giữa biển người không và tôi đã nhận ra bà. Cái ôm đầu tiên ấy thật tuyệt vời. Tôi đã khao khát nó biết bao", Stefany nghẹn ngào chia sẻ.

Cuộc hội ngộ xúc động giữa Stefany và bà Meiling tại sân bay Đài Loan diễn ra trong khi Stefany đang viết cuốn tiểu thuyết đầu tay First Love Language. Tác phẩm xoay quanh Catie, một cô bé người Mỹ gốc Đài Loan được nhận nuôi, đang trên hành trình tìm về cội nguồn văn hóa bằng cách học tiếng Quan Thoại.

Stefany với cuốn tiểu thuyết đầu tay.

Stefany với cuốn tiểu thuyết đầu tay. 

Stefany gọi quá trình viết sách là một "liệu pháp chữa lành". Với cô, những trang sách như để "thực sự nói lời tạm biệt, khép lại cánh cửa" hy vọng tìm thấy mẹ ruột.

Stefany là một trong 5 người con của bà Meiling và Trung tá Không quân Todd Merrill Valentine. Do đặc thù công việc của cha, gia đình họ thường xuyên chuyển nhà, từng sống ở Đài Loan, Texas (nơi Stefany chào đời) và South Dakota.

Năm Stefany lên 5, cha mẹ cô ly hôn. Cha cô giành quyền nuôi con và đưa các con trở lại Mỹ. Bà Meiling, người không nói tiếng Anh, đã hoàn toàn bị cắt đứt khỏi cuộc sống của họ.

"Tôi gần như gục ngã. Tôi đã tìm kiếm khắp nơi những người có thể giúp đỡ nhưng vì không có kinh nghiệm làm việc, không tiền bạc và rào cản ngôn ngữ, tôi hoàn toàn bất lực. Đó là một sự bất công", bà Meiling nghẹn ngào nhớ lại khoảnh khắc mất liên lạc với các con.

Nhiều năm sau đó, Stefany vẫn cố gắng giữ một thái độ "trung lập" khi nhắc đến chuyện giữa cha mẹ nhưng cô không khỏi chua xót: "Tất cả những gì cha tôi có, mẹ tôi đều không có". Cô đã "bị nhồi nhét" những câu chuyện mà cô tin là sai sự thật về mẹ mình, rằng bà là người "nguy hiểm" và "bỏ bê" các con.

"Tôi nghĩ đó là một sự khác biệt về văn hóa nữa, vì tôi không hề nhớ mình cảm thấy bị bỏ bê ở Đài Loan", Stefany nói.

Sau khi theo cha chuyển đến Mỹ, Stefany và các anh chị em đã dần xa rời văn hóa Đài Loan. Năm Stefany lên 8, cha cô tái hôn. Mẹ kế Cindy đã mang theo 4 người con riêng của mình, tạo nên một gia đình lớn.

Vài năm sau, vào năm 2006, cha của Stefany qua đời vì ung thư. Bà Cindy đã hợp pháp nhận nuôi Stefany và các anh chị em, trở thành một người mẹ đơn thân của 9 đứa con.

"Tôi đã phải vật lộn với chứng trầm cảm nặng nề. Tôi bị đuổi khỏi nhà vì dám lên tiếng, dám bày tỏ ý kiến của mình", Stefany nhớ lại khoảng thời gian sau khi cha qua đời.

Bà Cindy đã gửi Stefany đến sống với những người thân khác trong suốt những năm trung học, chỉ cho phép cô trở về nhà vào năm cuối cấp. Suốt ngần ấy năm, Stefany luôn khao khát những câu trả lời về mẹ mình.

Stefany tìm thấy sự an ủi trong những trang viết. Cô từng viết một truyện ngắn cho tuyển tập When We Become Ours, tác phẩm tập trung vào trải nghiệm của những người con nuôi. Trải nghiệm này đã thôi thúc Stefany chỉnh sửa lại cuốn tiểu thuyết đầu tay của mình. Dù đã tìm kiếm trong các hồ sơ gia phả và lịch sử, cố gắng lần theo dấu vết của mẹ song cùng với việc nhiều nhà ngoại cảm nói rằng bà Meiling đã qua đời, Stefany cuối cùng quyết định từ bỏ hy vọng.

Thế rồi, vào đêm giao thừa năm 2023, một cuộc gọi bất ngờ đã thay đổi tất cả.

"Chị dâu tôi gọi điện và nói: “Có một phụ nữ Đài Loan trong nhà thờ nói rằng bà ấy lớn lên cùng mẹ em và bà ấy sẽ tìm mẹ cho em””, Stefany kể về chuỗi sự kiện kỳ diệu.

Cô và các anh chị em ban đầu đã liên lạc được với mẹ Meiling qua tin nhắn. Dù các anh chị em không mấy mặn mà với cuộc đoàn tụ, bà Cindy đã tạo điều kiện cho chuyến đi Đài Loan của Stefany.

"Tôi nghĩ bà ấy hiểu điều đó có ý nghĩa như thế nào đối với tôi. Bà ấy đã lo cho tôi vé máy bay và mọi thứ", Stefany nói về mẹ kế.

Vào tháng 8 năm ấy, Stefany đã gặp lại bà Meiling lần đầu tiên sau hơn 20 năm. Cô vô cùng ngạc nhiên trước sự tương đồng về ngoại hình giữa mình và mẹ.

Cuộc đoàn tụ xúc động của hai mẹ con sau hơn 20 năm xa cách.

Cuộc đoàn tụ xúc động của hai mẹ con sau hơn 20 năm xa cách. 

"Khi lớn lên, tôi luôn cảm thấy mình trông rất tây hoặc tây hơn các anh chị em của mình. Nhưng khi nhìn thấy mẹ, tôi đã nghĩ: “Ôi trời!” Đó không phải là vấn đề chủng tộc mà là vấn đề đặc điểm. Chúng tôi có những đường nét khuôn mặt hoàn toàn giống nhau”, Stefany thốt lên.

Hai mẹ con họ đã bù đắp cho những năm tháng xa cách trong chuyến đi kéo dài hai tuần vào năm 2024. Họ cùng nhau đi bộ đường dài, thăm chợ đêm và thậm chí còn tổ chức sinh nhật cho bà Meiling với một chiếc bánh kem.

"Mẹ đã nói: “Đây là sinh nhật tuyệt vời nhất của mẹ trong 20 năm qua"”, Stefany rạng rỡ kể lại.

Trong tuần thứ hai của chuyến đi, Stefany và bà Meiling đã có một vị khách đặc biệt khác chính là bà Cindy. Với Stefany, chuyến đi đó chính là một sự "chữa lành".

"Tôi chắc chắn muốn viết một cuốn hồi ký. Nhưng cuốn hồi ký này, tôi cũng muốn nó là hồi ký của mẹ và tôi muốn có thể kể câu chuyện của mẹ cùng tất cả những góc phức tạp bên cạnh câu chuyện của chính mình. Tôi đã mất mẹ một lần rồi... Và tôi không muốn hối hận. Rất hiếm khi mọi người có được cơ hội thứ hai như tôi đang có", Stefany khẳng định.

Tưởng mẹ đẻ đã khuất, cô gái viết sách thay lời tạm biệt rồi sững sờ khi nghe tiếng chuông điện thoại kêu - 3

Mẹ đơn thân cõng con gái nhỏ cùng giao đồ ăn: Trong mắt có ánh sáng, dưới chân ắt có đường!
Mẹ đơn thân cõng con gái nhỏ cùng giao đồ ăn: Trong mắt có ánh sáng, dưới chân ắt có đường!
Người mẹ 21 tuổi cõng con theo trên mỗi chặng đường giao hàng năm nào giờ đây đã có thể mang đến cho con gái một mái ấm thực sự.
Bấm xem >>

Tin tốt sáng nay